english
Let's Share Hiroshima!

外国でも平和を話し合うために

今回から新バージョンが始まります。その前に、前回の課題である Homestay in America の最後のシーンを終わらせましょう。1年間、投稿して頂いた皆さん、ありがとう。

Good work!

アダム・ベック アダム・ベック

米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。

 

前回の課題

マリとケビンは米国での生活を振り返っている。

 マリ、ぼくは君から広島についてたくさん学んだよ。そしてきっと君に会った多くの人もそうだと思うよ。
 そうかもね。
 そして君が心を動かした人は、さらにほかの人に影響を与えるだろうと覚えておくことも大事だね。つまり一人でも心を動かすことができたら、成功なんだよ。その人はさらにたくさんの人に影響を与えることができるから。
 ありがとう、ケビン。あなたは良い友達ね。
 広島のメッセージを引き継ぐよう頑張るよ。
 私も頑張り続けるわ。

解答例  クリックすると解答を聞くことができます。(MP3ファイル)

Mari and Kevin reflect on her stay in the United States.

 Mari, I learned a lot from you about Hiroshima. And I'm sure many other people you met did, too.
 Maybe you're right.
 And it's important to remember that the people you touched will influence others. That's why touching even one person is a success. That one person can impact many more.

 Thanks, Kevin. You're a good friend.
 I'll do my best to pass on the message of Hiroshima.
 And I'll keep doing my best, too.

【言葉のポイント】

広島市安佐南区の Yumiko さんたちのように、reflect という単語は look back に置き換えることもできます。

ほとんどの人は move という単語を使いましたが、touch の方がこの文章にはいいでしょう。前者の方が、より強い感情の変化を表現します。佐伯区のりょんのババさん、よくできました。

多くの人たちは辞書で「引き継ぐ」という単語を調べたとき、take over を見つけたと思います。しかし、この文脈には pass on との方が自然です。take over を使うと、この文はマリが原爆について伝える責任をケビンに託し、自分はこの活動を終えるという意味になってしまいます。

keepcontinue の同義語としてよく使われます。しかし文法的には、2つは少し違います。前者は、後に必ず動名詞(動詞+ing)が続きますが、後者は不定詞(to+動詞)でもOKです。安佐北区の Ms.Abe さん、いいですね!

英語のクイズに挑戦してみよう!!

さて、「英語に挑戦」の新バージョンでは、広島について問う英語のクイズを出題します。日英両語の資料を使って、答を探してみてください。でも、回答は英語で書いて送ってね。クイズは4問ですが、最後にみなさんの個人的な考えを聞く問題があります。正解はないので自由に書いてね。皆さんの投稿を楽しみにしています!中高生の皆さんも挑戦してね! Best of luck!

クイズへの応募は、下のフォームから送れます。どしどしチャレンジしてね。

今回の課題 

1. After the atomic bombing, Mayor Shinzo Hamai helped create Hiroshima Peace Memorial Park. What year was the park completed?
The park was complated in __________.
2. The main designer of Peace Park was a famous architect. What was his name?
His name was __________. 
3. Another famous creator designed the unique railings for the bridges by Peace Park: the Peace Bridge and the West Peace Bridge. He was Japanese-American. Who was he?
His name was __________.
4. What is the name of the road at the south end of Peace Park?
The road is called __________.(The English name, not "Heiwa Odori".)
BONUS: what adjective would you use to describe Peace Park?
I think Peace Park is __________.

 ※締め切りは3月15日(必着)です。

全部の項目に書き込んだら、最後に送信ボタンを押してね!
英語回答
名前
ハンドルネーム
(掲載時に本名以外を希望の方)
性別
男性女性
住所( 都道府県 )
住所( 市町村以下住所 )
メールアドレス
学校名(職業)
学年(年令)