english
Let's Share Hiroshima!

外国でも平和を話し合うために

平和記念公園についてどんな印象を持っているか聞いた前回のBONUS問題では、多くの人が hope (希望)について触れていました。広島市東区のAIさんは gives us hope for peace (平和への希望をくれる)、中区のだいちこさんは very sad (とても悲しい)だけれども、filled with hope (希望で満ちている)と書いていました。

安佐南区の出広さんの書いた答えはとても良いですね。This park has great historical significance (公園は歴史的に重要な意味を持つ)という文章とともに、核戦争がいかに恐ろしく、平和に生きられる今がどれだけ幸せかを気付かせてくれる one of the most important places in the world (世界で最も重要な場所に一つだ)と添えられていました。この答えを読んで、平和がとても重要で世界中に広めるべきものだと感じました。

皆さんの中から抽選でAIさん、西区の畠さん福山市のayaさん、に記念品を贈ります。

アダム・ベック アダム・ベック

米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。

前回の解答例

Q1. Because Hiroshima did not have enough money or supplies to rebuild the city.

Q2. The city made the law to help with reconstruction.

Q3. It specified the land for Peace Memorial Park.

Q4. They had to find other places to live.

BONUS: The area of Peace Park has a very sad history, but it now has a very important mission: advancing peace and hope in the world.

英語で平和記念公園を説明してみよう!

今回も応募者の中から抽選でプレゼントを用意していますよ。初めての応募もお待ちしています。頑張ってね!

クイズへの応募は、下のフォームから送れます。どしどしチャレンジしてね。

今回の課題

プリントダウンロード(PDF)音声(MP3)
A competition was held to choose the design for Peace Memorial Park. From the 145 designs that were submitted, the judges chose the plan made by a group from Tokyo University. The leader of this group was Kenzo Tange, an assistant professor who became a world-famous architect. The winning plan, though, was changed in several ways before construction of the park began. Finally, when construction started, many human bones were found in the ground.

Q1. How was the design chosen for Peace Memorial Park?
Q2. How many designs were submitted?
Q3. Which design won?
Q4. What was found when construction of the park began?
BONUS: Would you change anything about Peace Memorial Park?

<Hints>
competition =コンクール,submit =提出する,architect =建築家,
construction =建設

 ※締め切りは18日(必着)です。

全部の項目に書き込んだら、最後に送信ボタンを押してね!
英語回答
名前
ハンドルネーム
(掲載時に本名以外を希望の方)
性別
男性女性
住所( 都道府県 )
住所( 市町村以下住所 )
メールアドレス
学校名(職業)
学年(年令)