english
Let's Share Hiroshima!

外国でも平和を話し合うために

アダム・ベック アダム・ベック

米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。

いつも応募してくださり、ありがとうございます。特に、呉市の健ちゃんさんや、広島市安佐南区のJPNさんのように初めての応募文を見るとうれしくなります。

前回の課題は爆心地についてでした。問題3でテーマにしたように、爆心地は鋼鉄が溶ける倍くらいの高温でした。といっても分かりにくいでしょう。温度は一つの例です。原爆時の状況はあまりにひどく、想像を超えています。そのため原爆を現実のものとしてとらえにくくなっています。

このひどい現実を世界に伝えるには、自分の暮らしと重ね合わせられるようにする必要があるのではないでしょうか。だからこそ被爆者の話はとても大切なのです。体験談は、家族や友人、近所の人たちなど、誰もが想像しやすい内容が多くなっているからです。

今回が現在のスタイルで最後のコラムです。次回からは、ヒロシマや平和、ひろしま国のテーマに関連した内容で、違った形で皆さんの英語の力試しができる内容にします。それまで英語の勉強を頑張っていてくださいね!

前回の課題と解答例

The target for the atomic bomb was actually the Aioi Bridge. However, the bomb exploded in the air above Shima Hospital. Shima Hospital is located about 300 meters from Aioi Bridge. The temperature in this area became incredibly hot. In fact, it was more than twice as hot as the temperature that can melt steel. The director of Shima Hospital was away that day and survived. Everyone in the building, though, was killed.

原爆の目標点は元々相生橋でした。しかし、島病院の上空で爆発したのです。島病院は相生橋から約300メートル離れています。このあたりは信じられないほどの高温でした。実は、鉄鋼が溶ける2倍以上の温度だったのです。当日、島病院の院長は不在で助かりました。しかし建物にいた人たちは全員殺されました。

Q1. What was the target for the atomic bomb?

(原爆の目標点は何でしたか?)

A:The target for the atomic bomb was the Aioi Bridge.

(相生橋です)

Q2. Where did the bomb explode?

(原爆はどこで爆発しましたか?)

A:The bomb exploded in the air above Shima Hospital.

(島病院の上空です)

Q3. How hot did it get in this area?

(このあたりの温度はどのくらいでしたか?)

A:The area became incredibly hot, more than twice as hot as the temperature that can melt steel.

(信じられないくらい高温になりました。鉄鋼が溶ける2倍以上の温度でした)

Q4. Who survived the bombing?

(だれが原爆で生き延びましたか?)

A: The director of Shima Hospital was away that day and survived.

(島病院の院長は当時、不在で助かりました)

BONUS: What does the expression "ground zero" mean?

(「グラウンドゼロ」はどういう意味でしょうか?)

"Ground Zero" is the location where a nuclear weapon, or other bomb or missile, has exploded.

(核兵器や他の爆弾やミサイルが爆発した地点の意味です)