×

广岛:有关原子弹爆炸后的七十年历史

倾诉广岛记忆 被爆70周年 纸碑<5> 记载着严酷环境下医疗状况的《广岛日记》于1955年出版

 “昨天整夜的警卫工作使我感到疲惫不堪,睡倒在房中。当时我万万没有想到那一天自己即将迎来一场巨大的试炼。”

 《广岛日记》以此作为开头,如今它被认为是世界上刊行次数最多的原爆手记。1955年8月6日北卡罗莱纳大学出版了它的英译版,而原著则在之后的9月份由朝日新闻社发行。

被诊断为赤痢而遭到隔离

 《广岛日记》的作者为原广岛逓信医院院长蜂谷道彦(1903~1980)。1945年8月6日,他在现今广岛市中区东白岛町的机关宿舍遭到爆炸袭击。其后,蜂谷先生与职员们一同浴血投身于当地医院的救援中。虽然此前的住院患者遭到了劝退,但在爆炸发生之后,负伤者们蜂拥而至。

 《广岛日记》中可以看到有关一夜之间16人相继离世的严酷状态的描写,以及有病人因急性放射病而引起呕吐、腹泻并因此被诊断为赤痢的记述。同时,从日记中还可以得知对于那些赤痢患者,当时的医院还对其进行了隔离,并摸索着治疗方法。除此之外,日记还对坊间纷飞的流言,听闻日本投降消息后感到郁愤的患者,在广岛站前出现的黑市的繁荣景象,以及与驻日盟军的交流作了记录。

 从原爆发生当日起,直至9月30日为止的56天中,九死一生的蜂谷先生将他在严酷情况下的行动与心境如实记录在了《广岛日记》中。

 他将整理后的日记取名为“广岛原爆杂谈”并从1950年11月开始在《逓信医学》上进行了12回的连载。期间,担任美国政府下设的ABCC(现今放射线影响研究所)顾问的外科医生华纳•韦鲁斯(1991年去世,享年77岁)提出将日记进行英译。同时,他积极地拜访广岛当地的医生并与他们进行了交流。

 当时担任韦鲁斯助手兼翻译的月藤春雄(2012年在美国去世,享年89岁)也协助参与了英译的工作。英文名叫尼尔的月藤先生出生于洛杉矶,是一名第二代日裔。他在13岁时,跟随家人一同回到了父亲的故乡——广岛县府中町。作为一名医生的他同样亲历了原爆。

 1952年,韦鲁斯回到美国并以教授身份在北卡罗莱纳大学任教。期间,他依旧进行着《广岛日记》的编辑工作。1955年,《Hiroshima Dairy》通过北卡罗莱纳大学出版社出版发行。韦鲁斯亲自为其创作了序文,其中写道:“如果我们无法发挥人道主义精神,那么必将会受到上帝的审判。”

 就在英文版发行当年,前苏联成功试爆氢弹。这也使它与美国的对立关系变得更为紧张。而英文版的《广岛日记》当时成功跻身美国非虚构作品周销量榜前十位。在美苏冷战期间的欧洲大陆也相继推出了它的译本。据统计,《广岛日记》的发行总数为350万册。(据中国新闻1958年11月15日新闻报道)

对于经受了战争洗礼的少年进行升学支援

 说起蜂谷先生的稳重性格,参与了《广岛日记》日语版校阅工作的原逓信医院医生志水一郎(现年89岁,居住于姬路市)如此怀念道:“蜂谷老师虽然名声显赫,但从来不摆架子,是一名对患者十分温柔的院长。”

 当时,《广岛日记》的版税以及英美的电视台对其进行转播的版权费高达1万美元(当时相当于360万日元)。这相当于日本首相2年的工资。1957年,蜂谷先生基于这笔收益创办了“广岛有隣奖学会”,并为经受了战争洗礼的少年提供高中、大学升学时的免息贷款。期间,共有255人接受了奖学会的援助。

 1960年,蜂谷先生罹患脑中风并导致右半身不遂。之后,他写下了自己的斗病记录。1966年,他从院长之位退下后,回到了现今冈山市北区富原的老家并在那里度过了余生。享年76岁。

 富原以及近邻的热心居民在2011年为他建立了纪念碑。为了介绍蜂谷先生的事迹,居民们准备赶在今年夏天结束之前在当地的市民文化馆设立他的资料室。

 原逓信医院门诊大楼的一部分于1995年被用作了被爆资料室。其中展示有蜂谷先生亲笔写下的《广岛日记》原稿。原稿是佐伯升先生(现年73岁,居住于广岛市南区段原南)于2000年寄赠给资料室的。佐伯先生与蜂谷先生的独生子(已故)是大学同学,当他带着出版的《广岛日记》拜访蜂谷先生的老家时,蜂谷先生的儿子将原稿托付给了他。对此,佐伯先生说道:“老师的功绩正逐渐被世人所淡忘。这么做是希望让更多人能够得以了解。”

 在本部位于美国的大型购物网站上,如今依旧可见《广岛日记》的买家写下的评价。而“蜂谷医生”也同他的日记一样,名扬海外。

(刊登于2015年2月16日晨报)