×

Особенности

«Голос Хиросимы: Нет ядерному оружию, нет войне!» Хибакуся, Кавано Томико (80 л), г. Хиросима, р-он Накаку

Садако... она тоже хотела жить

 Она и Садако Сасаки, подвергшаяся атомной бомбардировке в возрасте двух лет и умершая от лейкемии 10 лет спустя, были одноклассницами в начальной школе Ноборимати (в н.в. г. Хиросима, р-он Накаку). «Я должна что-то сделать для Садако...» - она со своими одноклассниками из 6 класса группы Такегуми начала сбор средств, который распространился по всей стране, и 5 мая 1958 года в «Мемориальном парке Мира Хиросимы» был воздвигнут «Детский памятник мира» (по яп. «Статуя пострадавшей от атомной бомбы девочке»). Слова Садако: «Я хочу жить» - до сих пор у неё в душе, поэтому она рассказывает миру об ужасе атомной бомбардировки. Также, она расширяет движение по переработке бумажных журавликов в школьные тетради, и дарит их зарубежным ученикам младших и средних классов.

Открыть видео

 Каждый раз, когда я прохожу мимо «Детского памятника мира», я вижу иностранных туристов и учеников школьных экскурсий, окружающих статую и возлагающих к ней бумажных журавликов. Люди во всем мире, скорбя по Садако, складывают бумажных журавликов и присылают их в Хиросиму в надежде на мир. Я испытываю странное чувство, понимая, что эта статуя - плод моих трудов, и одновременно ощущаю тяжесть ответственности, что прожила 80 лет.

 Я попала под атомную бомбардировку, когда мне было три года, на улице Усита-мати в 2,3 км от эпицентра (в н.в. р-он Хигаси). Мой старший брат, третьеклассник средней префектурной школы Хиросима Дайити (в н.в. средняя школа Кокутайдзи), находился в убежище в Национальной школе, на следующий день после бомбардировки он на последнем издыхании прокричал: "Мне конец, как жаль!" и скончался.

 Я училась в одном классе с Садако с 2-го по 6-й класс Начальной школы Ноборитё. Садако очень быстро бегала, и только она на физкультуре могла перепрыгнуть через козла на 7-ой высоте. Мы вместе прыгали в резинки, занимались на турниках и играли. Но в шестом классе, в феврале её вдруг положили в больницу. Когда классный руководитель объяснял: «Сасаки в детстве попала под атомную бомбардировку», я помню, как и сама ощутила зябкий страх и подумала: «Я тоже могу заболеть атомной болезнью». Более одной трети нашего класса были хибакуся. Последствия облучения от атомной бомбардировки и смерть стояли рука об руку.

 С одноклассниками мы сформировали «Общество единства», навещали хибакуся-одноклассников в больнице, и продолжали после окончания школы тоже. В больничной палате Садако на рамах и вокруг кровати висели гирлянды бумажных журавликов, она складывала их из обёрток лекарств и конфет, из последних сил. «Моя болезнь никак не проходит, вот и складываю их...» - говорила она. Я заметила, что конечности рук и ног у неё покрыты фиолетовыми пятнами. Это было невыносимо, и постепенно я перестала к ней ходить.

 После смерти Садако стыд за страх, что «это может произойти и со мной» и сожаление, что перестала ходить к ней, побудили меня призвать всех в группе Такегуми возвести «Детский памятник мира». И Садако, и мой старший брат хотели жить, но война забрала у них все. Моя миссия – рассказать об этом детям следующих поколений.

 С 2018 года мы вместе с волонтерами из "Общества друзей малых и средних предприятий" запустили Проект «Тетради Оридзуру», и на данный момент подарили более 6600 тетрадей учащимся начальных и средних классов в Европе, Америке, Азии и Африке. Я верю в то, что пользуясь тетрадями из бумажных журавликов, сердца детей проникнутся миром, поэтому мы стремимся к длительному продолжению этого проекта.

 В Украине и Судане люди всё продолжают убивать друг-друга, это действительно разрывает душу от боли. Хочу, чтобы лидеры стран Большой семерки, собравшиеся на Саммит G7, сами лично услышали голос хибакуся. Пока в этом мире существует ядерное оружие, ужасная ядерная катастрофа может случиться рядом с каждым, поэтому я надеюсь, что лидеры ощутят сердцем боль ядерного ущерба, и внедрят это в свои политические действия. (Беседу вела Кувасима Михо)

Archives