今回でマリとケビンが登場する Homestay in America は終わります。会話文の英訳に挑戦しましたが、いかがでしたか? 昨年4月からのほぼ1年間、投稿していただいたみなさんに感謝しています。この最後の課題にもふるって応募してね。
さて、次回からは新しいバージョンを始めます。中学生や高校生がもっと楽しめるよう知恵を絞っています。
Until next time!
米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。
前回の課題マリはバレンタインデーにチョコレートをケビンにプレゼントした。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
解答例
|
【言葉のポイント】 That was nice of you はこういう状況でよく使う言い回しです。Here, have a piece がここでは一番自然ですね。 I'm really grateful to you も覚えておくといい表現ですよ。広島市佐伯区のりょんのおばあちゃんさんと中区の Punch Line さんよくできました。 How do you feel about… はよく使われる言い回しですが、次にはかならず動詞 +ing がきます。福山市の小林さんたちはちゃんとできていました。 to be honest は広島市安佐南区の Yumiko さんのように to tell the truth にしてもいいですよ。文章の初めに持ってきてもOKです。 被爆の実相を語るときに mixed feelings や convey はよく使われますよ。 【文化のポイント】 マリはホストファミリーに別れを告げるとき、さよならのハグをすることでしょう。米国人は、家族や親友と久しぶりに会ったり、長い間親しくした人と別れるときに、よく抱擁をするのです。 |
英語翻訳の応募は、下のフォームから送れます。どしどしチャレンジしてね。
マリとケビンは米国での生活を振り返っている。 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※締め切りは3月1日(必着)です。