english
Let's Share Hiroshima!

外国でも平和を話し合うために

アダム・ベック アダム・ベック

米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。

「原爆慰霊碑の印象を教えてください」。前回のBONUS問題には、廿日市市のKENさんや広島県府中町のSOS男さんなど多くの皆さんが答を寄せてくださいました。悲劇が二度と起きないよう核兵器廃絶を願わずにいられない、という内容が多かったです。

ところで、原爆慰霊碑に刻まれた英文には「秘話」があるのを知ってますか。

広島市の浜井信三市長は当時、碑文の古典研究で有名な広島大の雑賀忠義教授に日本語の碑文を依頼しました。英文への翻訳は、米国・イリノイ州立大の学生だった雑賀教授の長男に手伝ってもらったものです。

しかし、英文にある「私たち」の意味が議論を呼びました。インドのパール博士(極東国際軍事裁判判事)が1952年11月、「私たち」は日本人を指しているとし、日本人は原爆投下を責められるべきではない、と指摘。論争が巻き起こりました。雑賀教授は「私たち」は世界人類を指す、と主張。浜井市長も主語は全人類で、平和への願い、戦争を繰り返さない誓いの意味であると説明し、パール博士も納得しました。

前回の課題と解答例

The official name of this monument is the "Memorial Monument for Hiroshima, City of Peace." It was unveiled on August 6, 1952. The monument is inscribed with the English words: "Let All the Souls Here Rest in Peace; For We Shall Not Repeat the Evil." The stone chest in the center holds a registry of the names of the victims. Along with Japanese names, it includes the names of some foreign nationals, such as Koreans and American prisoners of war. Each year, just before the Peace Memorial Ceremony of August 6, new names are added.

この碑の正式名称は「広島平和都市祈念碑」です。1952年8月6日に除幕されました。碑には英語で「安らかに眠って下さい 過ちは繰り返しませぬから」と書いてあります。中央の石室には原爆死没者名簿が入っています。日本人の名前とともに、韓国人や米国人捕虜など外国人の名前も含まれています。毎年、8月6日の平和記念式典の前に、新たな名前が加えられます。

Q1. When was the Cenotaph for the A-bomb Victims unveiled?

(原爆慰霊碑はいつ除幕されましたか?)

A:It was unveiled on August 6, 1952

(1952年8月6日)

Q2. What English words are inscribed on the monument?

(碑に書かれている英文は何ですか?)

A:The monument is inscribed with the words: "Let All the Souls Here Rest in Peace; For We Shall Not Repeat the Evil."

(安らかに眠ってください 過ちは繰り返しませぬから)

Q3. What is in the stone chest?

(石室の中には何がありますか?)

A:The stone chest holds a registry of the names of the victims.

(原爆死没者名簿)

Q4. When are new names added to the registry?

(名簿に新しい名前が加えられるのはいつですか?)

A:New names are added to the registry just before the Peace Memorial Ceremony of August 6.

(8月6日の平和記念式典の直前)

BONUS: What is your impression of the Cenotaph for the A-bomb Victims?

(原爆慰霊碑の印象を教えてください)

I think the Cenotaph has a quiet power that can move people's hearts and souls.

(人々の心を動かす力を秘めていると思います)

英語で原爆の子の像を説明してみよう!

この場所を訪れる多くの外国人に説明できるよう、まずは「英語に挑戦」してみましょう!

クイズへの応募は、下のフォームから送れます。どしどしチャレンジしてね。

今回の課題

プリントダウンロード(PDF)音声(MP3)
The Children's Peace Monument was unveiled on May 5 1958. The movement to raise the monument was inspired by the death of Sadako Sasaki. It is dedicated to all the children who died as a result of the atomic bombing. On top of the monument is a statue of a girl holding a paper crane. Today, paper cranes are sent to Hiroshima from all over the world. The paper crane has become a symbol of peace.

Q1. When was the Children's Peace Monument unveiled?
Q2. What was the inspiration for the monument?
Q3. Who is the monument dedicated to?
Q4. What is on top of the monument?
BONUS: Have you folded many paper cranes?

<Hints>
The Children's Peace Monument =原爆の子の像, unveil =除幕する, inspire =影響を与える, dedicate =ささげる

 ※締め切りは12月20日(必着)です。

全部の項目に書き込んだら、最後に送信ボタンを押してね!
英語回答
名前
ハンドルネーム
(掲載時に本名以外を希望の方)
性別
男性女性
住所( 都道府県 )
住所( 市町村以下住所 )
メールアドレス
学校名(職業)
学年(年令)